One of the most frequent questions I hear on the genealogy boards are: "Can some one help me write a letter to possible relatives in Lithuania?" Generally the letters are sent to names are found in the TAKAS phone directory, others are sent to known relatives and possibly ancestral home Parishes. with the help of fluent speaking Lithuanian nationals (a special thanks to Laura Boziene) a simple, to-the-point letter has been broken down for you to insert your own information. This letter was structured to be sent with a "descendants list." Any question, feel free to drop me a line. See an error? Let me know. More questions and still need something translated? The Facebook group for Lithuanian Global Genealogical Society is extremely useful!
To research the Lithuanian Archives, please contact Alius. He did much research for my family.
This was about 15 yers ago, hopefully he is still around doing research because
he was fantastic to work with and very fast!
|Hello, my name is _______________.||Labas, Mano vardas yra ________________.|
|I am currently
researching my family roots and the villages they derive from.
tyrineju šeimos genealogijos medi. Noriu ir susipažinti su tais
kaimais is kur proteviai kilo.
|I am not sure if there is
a connection between our families, however I hope you take a few
moments to read my letter.
ar musu šeimos yra sujunktos giminystes ryšiaias, bet turiu vilti
kad Jus perskaitysit mano lai^ska.
|My great great
grandmother, ____________ [grandmother, great grandmother ]
proprosenelė, __________________ [senelė, prosenelė ]
|and her husband
__________ have roots in this area.
vyras ____________ yra kile nuo šito krašto.
| [Name] was born
around [year] in Village.
__[name]__ gime apie __[year]____ m. _________ kaime.
|She is the daughter of
__________ and __________
dukte ___________ ir _____________
|He was born [birth
date] in [Place] Village and baptised in the [Parish]
Roman Catholic Church.
jis gime _[Date]_, [villiage/town] kaime. Buvo
krikštytas [Parish] bažnyčioje.
|On [Date] ,
[groom] and [bride] were married in [Parish]
Roman Catholic Church.
[groom] ir [bride] apsivede [Parish] bažnyčioje _[Date]_
|You can find my relations
in the Villages/Parishes of __________, ____________, and
rasti gimines __________, _________, ir __________.
|________ and ________'s
children [grandchildren and great grandchildren] were also born in
this part of Lithuania.
ir ________ vaikai (ir vaikaicizi ir ju vaikai) irgi buvo gime šitam
|To briefly explain why I
am writing; I hope you might be able to provide my family and myself
more information on this area that we only see in pictures.
Jums su viltim kad gal but galetumet suteikti mums žiniu apie šita
krašta, kur dabar tik galime matyti paveikslais.
|One day soon, we hope to
visit but until then, we have to rely on the internet and books. I
am also hoping you may be able to help us discover more about our
diena, turime vilti kad galesim aplankyti Lietuva, bet ligi to laiko
turime informacija gauti iš knygu ir interneto.
|We have researched the
Lithuanian Archives and even hired a private researcher. We have
exhausted those efforts.
ištyrinejom Lietuvos Archyvus, ir buvom net pasamde privatu
tyrinetoja. Jau baigem tas pastangas.
|It was suggested we write to you.||Mums patare parašyti Jums.|
|My family and I would
greatly appreciate any information you can provide.
butumem nepaprastai dekingi, jeigu galetumet parašyt mums betkokia
|I am enclosing a copy of our surname family descendant chart. I hope this will be helpful.||Siunčiu kartu kopija surname šeimos genealogijos medžio diagrama - gal bus naudinga.|
|Besides the names mentioned above, you can also find the following surnames throughout my family tree: _______, __________, and ________.||Šičia yra prirašyta daugiau pavardžiu: _______, _________, ir ________.|
|You can see on an attached descendant chart who is directly related.|| Galima
matyti giminystes ryšius.
|If you have connection to
the internet, you can visit my family tree website at [insert
your url here] and you can email me back at your email
turite galimybe prisijungti prie interneto, galite aplankyti mano
šeimos genealogijos medžio tinklapi: [insert your url here]
Galite man siusti emaila šituo adresu: your email address .
|I know what I am asking
takes a great effort on your part. I appreciate anything you may be
able to do. I look forward to hearing from you.
ka aš pra^au žymiai Jus sutrukdytu. Bet bučiau labai dekinga jeigu
galetumet ka nors parašyti. Labai laukiu Jusu laišklelio.
|My Email Address is
email address or write me at:
City, State ZIP
adresas [email address] arba:
City, State ZIP
|With respect, or respectfully yours||Su pagarba,|
Below you will find helpful
statements when writing to
|Enclosed is a donation to your church and for your efforts.||Ideta yra
auka bažnyčiai ir už Jusu pastangas.
|If there are docments available I would gladly make a donation in exchange for that information.||Jeigu butu gaunamu dokumentu mielai atsiusčiau auka del tu žiniu.|
|If there are any
parishoners with the following surnames: ___________,
________, _________, __________, or ________. would you please pass
this letter onto them. I would like to see what they may know.
butu parapijiečiu turinčiu šias pavardes: ___________,
________, _________, __________, arba ________, galbut galetumet šita
laiška jiems duoti. Galbut jie ka nors žinos.
|Perhaps the Elder of the village would know something about my family.||O gal kaimo seniunai ka nors žinotu apie mano gimines.|
©2017. Nichole Yakstis
Page Last Updated: May 2017
Note: With respect for privacy; you will NOT find any information that pertains to living individuals. For information regarding them, please contact me personally and I will evaluate each situation individually